При этом за достоверность сообщения КА говорит и независимый от них источник – Саксон Грамматик. КА сообщают о том, что нападению разных войск язычников в одно время подверглось несколько франкских областей, в том числе и Галлия, где Карл, не в силах противостоять их натиску, вынужден был откупиться. И в это же время Людвиг II выступил в поход на славян. Далее описывается эпидемия, настигшая Регинхери и короля Рорика, вследствие чего Регинхери умер, а Рорик принял христианство. Саксон Грамматик также сообщает о походе Рагнара Лодброка по реке Сене и его победе там над войсками императора Карла (Saxo Grammaticus, 9.4.16), произошедшем после бегства Гериольда в Германию. Опиравшийся на устные предания Саксон явно несколько путает ход событий, перед этим сообщая, что Рагнар направился в поход с Саксонию, а не Галлию, где находится река Сена. Однако упоминание Саксонии и вместе с тем, что именно в Саксонии, «на границе своей империи», император франков находился во время похода Рагнара, достаточно точно описывает ход событий. Ошибка заключалась лишь в том, что в Германии в то время был уже не один, а несколько императоров. Путаница у Саксона должна была произойти оттого, что он ошибочно отождествил императора Карла Лысого с Карлом Великим. Потому император Германии у него, несмотря на упоминание в единственном числе, оказался в двух местах одновременно (у Сены и на границе Саксонии), в то время, как Людвиг II не упомянут совсем. В общем же, ход событий у Саксона соответствует таковому КА – Рагнар/Регинхери совершил удачный поход в Галлию по Сене, после чего умер страшной смертью (Саксон, совмещая несколько преданий, также упоминает её, но не связывает с походом против франков), оставшись язычником. В то время как Карл Лысый понёс поражение, Людвиг II выдвинулся к границе империи, разбил там флот Хорика I и отвоевал Гамбург, заставив Рорика принять христианство.
Немецкий историк Хартмут Хартхаузен, составивший, по всей видимости, самое детальное исследование норманнских походов на северную Саксонию в IX веке вообще и нападения 845 года в частности, предполагал, что под «Рориком, королём язычников» из сообщения КА 845 года скорее должен был скрываться настоящий король данов, Хорик I (Harthausen 1966, S. 13), а наименование Гамбурга в БА «славянским городом», как и занятие его Людвигом II после разгрома флота Хорика I – ошибками хрониста (Harthausen 1966, S. 12). Такая схема действительно позволяет убрать противоречия, однако требует принятия сразу трёх недоказуемых предположений, вследствие чего её нельзя рассматривать иначе, чем неподтверждённую гипотезу. Кроме того, в биографию исторического Хорика I никак не вписывается факт принятия им, пусть даже чисто формально, христианства в 845году. Римберт, подробно описавший деятельность Ансгария при дворе Хорика ни словом не упоминает об этом, упоминая в то же время даже о таких незначительных успехах Ансгария, как крещение фризской и саксонской знати в Шлезвиге, прислушивании Хорика I к советам Ансгария и рекомендательного сопроводительного письма Хорика I к шведскому королю.
В то же время, сообщение о принятии христианства после божественной кары знатным язычником является одним из наиболее устойчивых сюжетов в источниках по событиям 845 года, так, что оно должны было иметь исторические основания. Нам же кажется целесообразным привлечь для разъяснения запутанной ситуации 845 года ещё один, независимый ни от Франкских анналов, ни от Римберта, ни от поддельных грамот, источник – Сказание о захороненных в Эбсторфе гамбургских мучениках.
Это «Сказание» представляет собой популярное в позднем Средневековье и много раз переписывавшееся в XIV–XVI вв. в основном церковными источниками предание о гибели большого числа знатных саксов во время нападения язычников в IX веке. Существует две основных версии этого Сказания – эбсторфская и гамбургская традиции, локализующие место убийства христиан соответственно в Эбсторфе (небольшое монастырское поселение в нижнем течении Эльбы) и Гамбурге. Историческая основа «эбсторфской» части предания восходит к нападению норманнов на Саксонию в 880 году. Крупное поражение, понесённое тогда саксонским войском, упоминающееся уже в ФА и БА, известно также по средневековым некрологам и позднейшим немецким хронистам – Видукинду Корвейскому, Титмару Мерзебургскому, Адаму Бременскому, Гельмольду и др. (более поздние хронисты зачастую называют отличные от 880 года даты, что, по всей видимости, и привело к путанице времён Людвига I и Людвига II в источниках позднего средневековья). ФА сообщают, что саксы потеряли в результате этого нападения своего герцога, 2 епископов, 11 графов и 18 более мелких правителей, что должно было быть действительно очень заметным событием в саксонской истории и способствовало переписи его из хроники в хронику. В последствии, по всей видимости, в монастыре Эбсторф, эти исторические события были связаны с хранимыми или найденными здесь перед постройкой монастыря мощами мучеников, приняв вид христианской притчи. Наиболее ранние из известных версий этой «эбсторфской» традиции «Сказания» содержатся в принадлежащей авторству Германна фон Лербека части «хроники Минденских епископов» (Herrmann von Lerbeck, 1917) и восходят к XIV веку. Основное отличие «Сказаний» от исторических сообщений более ранних хроник заключается в локализации места битвы в Эбсторфе или Гамбурге, увеличении числа погибшей в ней знати, описании христианского чуда и наименовании нападавших не норманнами, а славянами.
В нашем случае интерес представляет гамбургская версия «Сказания». Частично основываясь на описанной выше эбсторфской традиции и переняв от неё как имена погибшей саксонской знати, гамбургская традиция добавляет к ней и ещё другую, неизвестную эбсторфской традиции, часть. Местом действия она называет не Эбсторф, а занятый славянами-язычниками христианский Гамбург (Эбсторф в ней назван лишь местом погребения мощей мучеников). Временем действия при этом называются либо времена Людвига I, либо Людвига II. Наиболее ранние из известных текстов гамбургской версии содержатся в Вольфенбюттельской и Падеборнской рукописях, обе из которых должны были восходить к одному источнику. Эта версия «Сказания», в том виде, в котором она известна по обоим рукописям, должна была сложиться в Гамбурге не позднее рубежа XIV–XV вв., так как Генрих фон Слоен, или Генрих Трибе, записавший её в своей хронике около 1450 года, сообщает, что познакомился с этим рассказом в Гамбурге (Heinrich Tribbe/Heinrich von Sloen, 1917). Исследовавший и опубликовавший рукописи Х. Хартхаузен составил схему зависимости их друг от друга (Harthausen 1966, S. 91), так что Вольфенбюттельская и Падеборнская рукописи датируются им около 1400 года, но обе должны были восходить к одному не дошедшему или ещё не открытому списку XIV века. Рассказ Падеборнской рукописи состоит из 4 частей, отделённых друг от друга указанием инициалов, которые должны были быть переписаны по крайней мере из 2 разных источников. Рассказ Вольфенбюттельской рукописи менее подробен и содержание его соответствует лишь первым двум частях Падеборнской рукописи. Ввиду большого объёма текста полные переводы и более подробную информацию об обеих рукописях мы помещаем в приложении, здесь же ограничившись лишь кратким пересказом сюжета.